top of page

«πράσινα άλογα» ή «πράσσειν άλογα»;



Πράσσειν άλογα ή πράσσειν άλογα

Όταν κάποιος σε μια συζήτηση μας λέει πράγματα με τα οποία διαφωνούμε ή μας ακούγονται παράλογα, συνηθίζουμε να λέμε: «Τι είναι αυτά που λες; Αυτά είναι αηδίες και πράσσειν άλογα».

Το «πράσσειν άλογα» δεν είναι πράσινα άλογα όπως πιστεύει πολύς κόσμος, αλλά αρχαία ελληνική έκφραση. Προέρχεται από το απαρέμφατο ενεργητικής φωνής του ρήματος «πράττω» ή/ και «πράσσω» (τα δυο τ, αντικαθίστανται στα αρχαία ελληνικά και από δυο σ), που είναι το «πράττειν» ή/και «πράσσειν» και του ουσιαστικό «άλογο» το οποίο προέρχεται από το ουσιαστικό «λόγος» που σημαίνει λογική (σε μια από τις έννοιές του) με το στερητικό α μπροστά.

Οπότε έχουμε «πράσσειν άλογα»: το να κάνει κανείς παράλογα πράγματα.

bottom of page